środa, 10 września 2014

triclinium ostatnia wieczerza ucztowanie


Obraz Leonarda da Vinci nie odpowiada prawdzie z wielu powodów ale jednym z głównych powodów jest to, że ostatnia wieczerza nie była spożywana w pozycji siedzącej ale półleżącej. 


Tak jedli ucztowali m.in ówcześni Rzymianie i Grecy ale również Żydzi. Biblia potwierdza w wielu miejscach, że ostatnia wieczerza była spożywana w pozycji półleżącej. 
Warto to wiedzieć, ze względu na bardzo powszechne kłamstwa budowane na podstawie błędnych książek Dana Browna i filmu "Kod da Vinci".

kto jest zainteresowany tematem to wystarczy wpisać w wyszukiwarkę np : "Jesus eat recline" 

np komentarz Barnes'a do Mateusza 23:6 : http://biblehub.com/commentaries/barnes/matthew/23.htm

tutaj jest również wątek o postawie Żydów podczas ucztowania : http://www.baptistbiblebelievers.com/LinkClick.aspx?fileticket=NMUXqVyfq70=




mozaika z 6 wieku - Włochy Ravenna

jak widać, nikt nie siedzi ale są w pozycji półleżącej. Nie wiem czy obraz całkowicie dobrze oddaje ewangeliczną relacje ale chciałem tylko pokazać że obraz Leonarda Da Vinci "Ostatnia Wieczerza" sporządzony jakieś 900 lat po tej mozaice daleko odbiega od prawdy. Ten obraz też  jest skażony np nimb wokół głowy postaci ukazanej jako Jezus. Chciałem ukazać tylko pozycję ukazana na obrazie.






 UCZTA RZYMSKA

 ustawienie sof i stołów w kształcie liter U z tego co wyczytałem nazywa się : TRICLINIUM


Znalazłem informacje też, że Żydzi przejęli tradycję spożywanie posiłków w pozycji półleżącej podczas uczt czy świat od Persów.
Jedzenie w tej pozycji miało ukazywać :  wolność, niezależność jako przeciwność niewoli.

Księga Amosa 6:4 ukazuje również ucztę w pozycji półleżącej














 Zapewne większość tłumaczeń Biblii nie oddaje właściwie spożywania w pozycji półleżącej ale wystarczy porównać używanie tych samych słów odnośnie wspólnego ucztowania jak i do zwykłego leżenia. 

Jest oddzielne słowo które ściśle oznacza siedzenie : Kathemai - strong 2521, albo kathizo 2523. Występują one około 140 razy w Biblii ale ani razu nie są użyte w stosunku do np Wieczerzy.

  Anakeimai - grecki strong 345 : używane jako : leżeć, leżeć przy stole

"A gdy Jezus siedział [anakeimai - 345]w domu za stołem, wielu celników i grzeszników przyszło, i przysiedli się do Jezusa i uczniów jego" - Mateusza 9:10 Biblia Warszawska  - anakeimai powiązane jest z keimai 2749 - być położonym, leżeć

English Standard Version : "And as Jesus reclined at table in the house..." - Mateusza 9:10

New American Standard Bible : "Then it happened that as Jesus was reclining at the table in the house"

" And it came to pass, he reclining (at meat) in the house"

Recline - leżeć, półleżeć, pochylać, położyć

"I wyśmiali go. Ale On, usunąwszy wszystkich, wziął z sobą ojca i matkę dziecięcia i tych, którzy z nim byli, i wszedł tam, gdzie leżało [345 - anakeimai, Tekst Większościowy] dziecię" - Marka 9:40

Anaklino 347 - używane jako : położyć, posadzić, położyć się przy stole, kłaść się przy stole 

"I porodziła syna swego pierworodnego, i owinęła go w pieluszki, i położyła [anaklino 347] go w żłobie, gdyż nie było dla nich miejsca w gospodzie" - Łukasza 2:7 BW

"I przyjdą ze wschodu i z zachodu, z północy i z południa, i zasiądą [anaklino 347] w Królestwie Bożym." - Łukasza 13:29 BW - skoro biedak z 16 rozdziału Łukasza ma być zaniesiona na łono Abrahama to pokazuje że ucztowanie będzie w pozycji półleżącej, przynajmniej Biblia obrazuje to w taki sposób. Anaklino wywodzi się od ana i klino a klino 2827 oznacza : skłonić, pochylić, schylać

Anapipto 377 - używane jako : upaść w tył, paść, rozłożyć się, położyć się do stołu

"A gdy nadeszła pora, zajął miejsce przy stole [anapipto 377], a apostołowie z nim." - Łukasza 22:14

" A Piotr obróciwszy się, ujrzał onego ucznia, którego miłował Jezus, pozad idącego, który się też był położył [anapipto 377] przy wieczerzy na piersiach jego, i rzekł był: Panie! któryż jest ten, co cię wyda? " - Biblia Gdańska 

Katakeimai  2621 - użyte jako :  leżeć, zając miejsce przy stole

 "A teściowa Szymona leżała [katakeimai 2621] w gorączce i zaraz powiedziano mu o niej" - Marka 1:30 BW

"A kiedy potem siedział [katakeimai 2621] przy stole w domu jego, siedziało z Jezusem i jego uczniami wielu celników i grzeszników, bo wielu ich było, którzy chodzili za nim" - Marka 2:15

"Albowiem jeśliby kto ujrzał ciebie, który masz właściwe poznanie, siedzącego[katakeimai 2621] za stołem w świątyni pogańskiej...." - 1 Koryntian 8:10 - Grecy i Rzymianie jak już wyżej pisałem ucztowali w pozycji półleżącej 

Kataklino 2625 - użyte jako : kłaść, położyć leżeć

"A gdy zasiadł [kataklino 2625] z nimi przy stole, wziąwszy chleb, pobłogosławił i rozłamawszy, podawał im" - Łukasza 24:30 BW 

New American Standard Bible tak oddaje : "When He had reclined at the table with them"

Przekład literalny Younga również używa słowa leżeć, półleżeć : " And it came to pass, in his reclining (at meat) with them"


Sunanakeimai 4873 - użyte jako : leżeć przy stole wraz z kimś, zasiąść do stołu razem

 " I zaczęli współbiesiadnicy [synanakeimai 4873] rozważać w sobie: Któż to jest ten, który nawet grzechy odpuszcza?" - Łukasza 7:49 BW 

New American Standard Bible tak oddaje ten werset z Łukasza : "Those who were reclining at the table with Him began"

Dosłowne tłumaczenie Younga : " and those reclining with him (at meat) began"

Aramaic Bible in Plain English : "But they who were reclining said in their souls"








2 komentarze:

  1. Tak i właśnie tego dotyczyło obmywanie stóp. Jezus obmyl uczniom stopy, bo kładziono właśnie nogi , bez butów na takich posłaniach. Nie wiem,czy ma to dziś sens, można służyć ludziom mądrze, i potrzeba właśnie uniżenia, a nie na pokaz myć Innym nogi jak to ma się .czy dobrze myślę?

    OdpowiedzUsuń
    Odpowiedzi
    1. niektórzy obchodzą taki obrzęd raz na jakiś czas, ale wielu z nich w codzienności - w domu, szkole, pracy itd nie ma pokory, łagodności. Ja wolę zawsze i wszędzie chodzić w duchu pokory nawet jak dosłownie nikomu nie umywam nóg

      Usuń